Entradas con la etiqueta ‘literatura’

La literatura invade el CCCB

25 de febrero de 2015 No Comments

Un año más, y ya van ocho, Kosmopolis, la Fiesta de la Literatura Amplificada, celebra una nueva edición. Y esta, más literaria que nunca, recupera los cinco días de ediciones pasadas y añade dos importantes novedades: las Noches Alfa y el especial de series. Vuelve Kosmopolis y vuelven los diálogos, las performances, los talleres, las actuaciones musicales, los debates, el bookcamp. La literatura invade de nuevo todos los rincones del CCCB.

Kosmopolis abrirá sus puertas el 18 de marzo con una inauguración de lujo: Juan Marsé,  Premio Cervantes y una de las mejores voces de la literatura en lengua española, hablará de su historia más personal: la biografía que ha escrito Josep Maria Cuenca y que gracias a Jorge Herralde, se ha hecho realidad después de seis años.

LLEGIR MÉS-LEER MÁS-READ MORE

Estas Navidades, regala cultura

17 de diciembre de 2014 No Comments

El año termina y llega el inevitable momento de elegir regalos para los amigos y la familia. Y, como siempre, queremos que sean regalos que gusten, que se guarden con cariño y que no se conviertan en los temidos pongos de los que luego nadie sabe cómo librarse.

Los “pongos” del CCCB

Por esto, desde el CCCB te queremos hacer unas recomendaciones que sabemos que serán todo un éxito. Porque regalar cultura siempre es un éxito: nos entretiene, nos ofrece buenos ratos, nos permite compartir momentos de ocio y, sobre todo, nos enriquece como personas.

Sabemos que la competencia es muy dura porque la oferta cultural barcelonesa es mucha y muy variada, pero aquí va nuestro grano de arena.

Para empezar, un regalo: si en 2014 cumples 20 años, tienes un carnet joven de Amigo del CCCB totalmente gratis. Para que, si nunca has venido, nos descubras, y para que, si ya nos conoces, te conviertas en asiduo a nuestras actividades. ¡Tienes tiempo hasta el 31 de diciembre para reclamar tu carnet!

Si ya has celebrado los 20, no sufras: también tenemos carnets para ti. El joven, si eres menor de 25 años, y el de Amigo, el reducido (para jubilados y mayores de 65) y el DUO, dos carnets para dos personas. Aprovecha estas fechas, ¡hasta el 4 de enero vienen con descuento!

Catálogos para sumergirse en mundos fantásticos

Si lo que quieres es alargar la experiencia CCCB, te ofrecemos la mejor solución: revivir nuestras exposiciones a través de los catálogos. Por exemplo, el de Metamorfosis. Visiones fantásticas de Starewitch, Svankmajer y los hermanos Quay  (solo disponible en castellano) incluye textos inétidos, el decálogo de Svankmajer y una entrevista con los hermanos Quay, y te permitirá sumergirte en una de las exposiciones que más éxito han tenido en la historia del centro ( y que todavía puede verse en La Casa Encendida de Madrid).

Si tienes que regalar algo para un amante de la fotografía, no puedes perdrte los catálogos de Brangulí, Arissa. La sombra y el fotógrafo, 1922-1936 (recuerda: puedes visitar la exposición hasta el 12 de abril de 2015) o los de las muestras dedicadas a la fotografía africana, como Bamako. Si lo que quieres es viajar por la obra de grandes escritores, tienes que pedir a los Reyes el catálogo dedicado a Calders (Calders. Els miralls de la ficció), el de la exposición J.G. Ballard. Autopsia del nuevo milenio o el del Archivo Bolaño.

No nos olvidamos de la arquitectura y el urbanismo: el CCCB siempre ha sido un espacio para la reflexión en torno a la ciudad y hemos organizado a lo largo de estos 20 años muchas exposiciones dedicadas a este tema. Así pues, puedes añadir a la lista el catálogo de la exposición dedicada a las ciudades ocasionales, Post-it City;  el de la muestra sobre la transformación de la ciudad i la sociedad chinas, En la ciudad china. Miradas sobre las transformaciones de un imperio, el de la exposición dedicada a las Fronteras o la publicación dedicada a Fez (un catálogo que incluye un cd con músicas rituales de la ciudad de Fez).

Breves reflexiones y pensamientos

La colección Breus reúne en formato reducido los textos de grandes pensadores e intelectuales que han pasado por el CCCB: son sus intervenciones alrededor de los temas de reflexión sobre el presente. Coincidiendo con las fiestas navideñas, publicamos siete nuevos títulos: Democràcia, tecnologia i ciutat (Evgeny Morozov), L’habitació, la casa, el carrer (Marta Segarra), Karachi, la ciutat sense mapa (Kamila Shamsie), Breus notes sobre Europa (Gonçalo M. Tavares), Repensar el capitalisme (Nancy Fraser), Orwell i Barcelona (Colm Tóibín) y El nou desordre mundial. La crisi del model occidental (Pankaj Mishra). Con estos son ya 72 volúmenes, como siempre, en edición bilingüe catalán-idioma original.

Otra colección para el pensamiento es Dixit, editada junto con Katz editores, que recoge, traducidas al castellano, algunas de las conferencias más relevantes realizadas en el CCCB con contenidos complementarios, como entrevistas y ensayos de cada uno de los autores: de Eva Illouz a Tzvetan Todorozy Juan Goytisolo, pasando por Richard Sennet, Ismail Kadaré, Zygmunt Bauman o Judith Butler.

Finalmente, si lo que estás buscando es un regal audiovisual, en el CCCB también tenemos algunos: nuestra colección audiovisual reúne DVDs sobre cine experimental español y recorridos por el cine latinoamericano alternativo.

Todos estos catálogos y publicaciones se pueden encontrar en la librería Laie del CCCB.

¡Feliz Navidad y feliz lectura!

LLEGIR MÉS-LEER MÁS-READ MORE

El arte de crear nuevos lectores

10 de junio de 2014 No Comments

El canon literario es un compendio de obras que superan el olvido del tiempo y siguen siendo leídas. En la operación de mantener con vida libros que no son de estricta actualidad –ofrecerlos a nuevos lectores, que los interpretan de forma renovada– tienen un papel fundamental aquellas editoriales que apuestan por la publicación de clásicos más o menos desconocidos.

Kosmopolis. Programación continua propuso una mesa redonda con cinco editoriales para las que los clásicos son estructurales en su catálogo, las catalanas Edicions de 1984Minúscula y Sajalín, la turca Metis y la holandesa Lebowski. Edicions de 1984 es, junto a Metis, el proyecto más veterano: ambas cuentan con tres décadas de trayectoria. La primera ha recuperado la obra de autores como Dino Buzzati, Hans Fallada, Kurt Pinthus, Aleksandr Pushkin, Honoré de Balzac, Lev Tolstói, Juli Vallmitjana, Eduard Girbal Jaume y, más recientemente, Walt Whitman, William Faulkner y Alfred Döblin. En el caso de Metis, fundada en 1982 en Estambul, ha dedicado buena parte de los casi 800 títulos publicados hasta ahora a «la alta literatura y la teoría crítica»: en el primer apartado incluyen a Georges Perec, Marguerite Yourcenar, Henry Bauchau y Bilge Karasu; en el segundo, han publicado obras de Ludwig Wittgenstein, Walter Benjamin, Emil Cioran y Sigmund Freud.

Minúscula, que en 2015 celebró 15 años de trayectoria, ha construido desde los dos primeros títulos –de Joseph Roth y Marisa Madieri– un catálogo que, en palabras de su editora, Valeria Bergalli, tiene «un marcado interés por la cultura europea, por un patrimonio artístico que nunca ha entendido de fronteras y por escritores que, en épocas decisivas, descifraron con extraordinaria sensibilidad el signo del tiempo». De este modo, ha apostado por autores como Varlam Shalámov, Giani Stuparich, Gertrude Stein, Annemarie Schwarzenbach, Hans Keilson, Svetislav Basara, Pierre Bergounioux, Rachel Bespaloff y Shirley Jackson. Coincidiendo con el décimo aniversario, empezó una colección en catalán, en la que ha publicado a Antón Chéjov, Dacia Maraini y Ferdinando Camon, entre otros autores.

En el caso de la holandesa Lebowski, combina la edición de autores contemporáneos neerlandeses con clásicos como Natsume Sōseki, Gaito Gazdánov, Erich Kästner y Cornelis Bastiaan Vaandrager, y con nombres consagrados de las letras norteamericanas del siglo xx, como Jack Kerouac, William S. Burroughs y Charles Bukowski.

Sajalín es, de las cinco editoriales presentes en la mesa redonda, la más joven de todas. Su apuesta es muy clara, «publicar en castellano obras inéditas u olvidadas de la mejor narrativa extranjera contemporánea». En solo cinco años ha permitido a los lectores descubrir la obra de Edward Bunker, Seumas O’Kelly, Osamu Dazai, Kenneth Cook, Edlef Köppen, Beppe Fenoglio y Luigi Bartolini. Recientemente ha incorporado novelas de Waguih Ghali y Dambudzo Marechera.

La mesa redonda «Clásicos desconocidos» formaba parte del proyecto Schwob, que quiere dar a conocer en toda Europa unos cuarenta libros de alta calidad literaria que aún están poco traducidos, entre los cuales hay títulos de Miklós Bánffy, Tibor Déry, Kees Bordewijk, Víctor Català y Álvaro Cunqueiro. La jornada siguió con una segunda sesión de debate con escritores que han empezado a abrirse camino recientemente. Es el caso de Marina Espasa, Yannick GarciaJenn Díaz y David Gálvez. Espasa debutó en el año 2012 con la novela La dona que es va perdre (Empúries), y este 2016 ha publicado El dia del cérvol (L’Altra). Garcia, que se dio a conocer con De dalt i de baix (Edicions 62), poemario que ganó el premio Gabriel Ferrater en 2003, después de un paréntesis de casi una década ha regresado con los libros de cuentos Barbamecs (Cossetània, 2012) y La nostra vida vertical (L’Altra, 2014): este último mereció el premio Documenta. Jenn Díaz es la más joven de los cuatro autores –solo tiene 28 años– y, sorprendentemente, la que más ha publicado: Mare i filla (Amsterdam, 2015) ya es su quinta novela, la primera en catalán. Gálvez, nacido en Vilanova i la Geltrú pero residente en Andorra, presentó una primera novela, singular y arriesgada, Cartes mortes (Males Herbes), y en 2015 publicó Res no és real (Males Herbes).

Podéis ver el debate en el siguiente vídeo.

 

Kamila Shamsie y la escritura multicultural

18 de marzo de 2014 No Comments

Archivo Bolaño. 1977-2003 © Lidia González Alija

Hay muchos escritores de todo el mundo que han escrito sobre Barcelona. Desde George Orwell hasta Jean Genet, pasando por las primeras plumas del boom latinoamericano, Gabriel García Márquez o Mario Vargas Llosa, que durante años hicieron de la ciudad su base de operaciones europea. También Roberto Bolaño describió su Barcelona a Consejos de un discípulo de Morrison a un fanático de Joyce (que ahora se adapta al teatro) o en Los detectives salvajes, Colm Tóibín en El sur, Richard Gwyn en The Colour of a Dog Running Away… Son muchas las miradas extranjeras que han escrutado Barcelona, pero pocas para retratar la metrópoli multicultural de la actualidad. Tenemos crónicas de turistas –los apuntes de Hemingway cuando era corresponsal– o bien instantáneas del pasado, de aquel Barrio Chino fascinante o de aquella capital cosmopolita de los setenta donde el catalán era una cuestión privada, pero no hay novelas sobre la metrópoli global de ahora, crónicas de esa World City donde se hablan más de doscientos idiomas y donde hay barrios, como el Raval, en el que el 50% de la población ha nacido fuera del Estado. Crónicas de los recién llegados de ahora, de estos «nuevos otros catalanes», solo tenemos las novelas de Laila Karrouch y Najat el Hachmini, la mirada de un Matthew Tree o Carrer Robadors de Mathias Enard, pero nos falta la novela de los veintitrés mil paquistaníes barceloneses, nos faltan novelas sobre los seis mil chinos de Santa Coloma, nos falta el relato de la comunidad italiana, conocer las inquietudes y alegrías familiares de los ocho mil quinientos filipinos que viven en la ciudad.

En literatura multicultural, la gran referencia es Inglaterra, donde hace generaciones que sus narradores explican la realidad cotidiana de sus cientos de comunidades inmigradas. Por la tradición de integración del país, el corazón de la Commonwealth, o sencillamente porque su lengua, que se enseñaba en las colonias, hace siglos que adapta y acoge todo tipo de acentos y usos sin problemas.  Hoy en día, la Inglaterra literaria está llena de los distritos de Zadie Smith, de los matrimonios interraciales de Vikram Seth o de exilios recientes, como los que nos contó hace unos meses Nadeem Aslam. De hecho, en el último top 20 de los mejores escritores jóvenes ingleses, publicado por Granta en 2013, solo hay un 60% de escritores nacidos en el Reino Unido. El resto provienen de Ghana, Bangladesh, China o Pakistán, y, a pesar de escribir en inglés, no engrosan el canon británico, sino la literatura mundial.

Kamila Shamsie, foto de Robert Burdock

Nacida en Karachi pero instalada en Londres, Kamila Shamsie es una de esas voces a seguir, y sus novelas reflejan ese espíritu multicultural desde muchas facetas. Escribe historias plenamente mundiales, con capítulos en Hiroshima, pero también en la India, en Londres, Nueva York o en Pakistán, y sus personajes no son ingleses o indios, o no solo eso, son ciudadanos de todo el mundo, cada uno con una personalidad rica y en contacto con todo el mundo. En esta literatura sin fronteras establecen multitud de encuentros y choques interculturales, de chicas japonesas enamorándose de médicos alemanes, de ingleses con criados indios, y estos intercambios se explican con inteligencia y sensibilidad, retratando los apriorismos que se establecen por ambos lados, dibujando a personajes poliédricos que se equivocan y rectifican, y sobre los que prevalece la neutralidad de no juzgarlos nunca, de tratarlos como iguales. Este espíritu multicultural también aflora cuando habla de idiomas, porque las de Shamsie son novelas que hablan de comunicación y en que la autora defiende un mundo multilingüe donde cada idioma que aprendes te abre la puerta de un nuevo universo.

Por último, Shamsie controla el macro y el micro, construye el episodio y la anécdota con un tempo excepcional, pero siempre lo inserta en la gran historia, desde la bomba de Nagasaki hasta la caída de las torres gemelas o la última guerra de Afganistán. Y aquí no hay autarquías, muros de contención o vallas de alambre con cuchillas: el mundo ya es un solo ente, todo está relacionado. En Shamsie todas las ciudades son puertos, puntos de intercambio e interacción a los que amarras pero de los que volverás a levar el ancla. Historias de amor en ciudades globales, novelas de individuos y de su encaje en el mundo que no rehúyen mojarse y enfrentarse a la religión o a las desigualdades, al olvido o al perdón.

La escritora Kamila Shamsie cerrará ciclo de debates Ciudad Abierta el próximo 24 de marzo con la conferencia ‘La ciudad sin mapa‘.

(Català) Barcelona a cau d’orella: Xavier Theros ens explica la ciutat

4 de diciembre de 2013 No Comments

12345...»