Con motivo de la conferencia Las afueras que Bruce Bégout nos ofrecerá el próximo lunes 24 de febrero, en el marco del ciclo Ciudad Abierta, uno de sus traductores al español, Rubén Martínez Giráldez, analiza las temáticas que recorren la obra del filósofo francés:
Cuando Bégout analizaba el espacio de Las Vegas en su ensayo Zerópolis (Anagrama, 2007), constataba que aquel recinto acondicionado para el ocio está diseñado para desviar el placer hacia la compulsión, de modo que la naturaleza de la diversión varía, la evasión cambia de función y olvida la que una vez tuvo: el consuelo. La propuesta lúdica suplanta la noción de cultura haciéndose pasar por civilización. «Divertimiento» ya no significa «desviación»; el espacio lúdico nos devuelve, a través de lo aparentemente imaginario, a una realidad implacable donde bufo y serio son conceptos indiferenciables. La única posibilidad de evitarlo pasa por abandonar sin demora las ciudades.
En la periferia, el autor volvería la mirada hacia otra clase de templos donde uno puede alcanzar invisibilidad por la vía de lo excesivamente ordinario: si Las Vegas nos permitía creer en nuestra propia irrealidad, el motel americano casi invita a fantasear con la propia inexistencia. Elogio y denuesto de la superfluidad, dos simulacros anunciados con fasto y letreros de neón.
«La potencia discreta de lo cotidiano» —expresión que da título a una de sus conferencias— no es, sin embargo, el aspecto que aborda Bégout en su obra de ficción. Sin ir más lejos, su canto a los recintos por antonomasia, Le ParK (Editorial Siberia, 2014), consiste en una fábula de anomalías, un cruel folleto informativo del complejo en el que se «experimentan sin escrúpulos y sin prejuicios las distracciones del futuro que todavía no han recibido la aprobación del mundo». En todos los casos, espacios de socialización y desocialización cívica, ciudades jardín de los suplicios, en definitiva: parques zoológicos humanos para seres que pretenden divertirse después de Auschwitz.
_______________
Rubén Martín Giráldez (Cerdanyola del Vallès, 1979) es autor de Thomas Pynchon: un escritor sin orificios (Alpha Decay, 2010) y la novela Menos joven (Jekyll & Jill, 2013). Ha traducido libros de Jack Green, Blake Butler y Tom Robbins y la editorial Siberia acaba de publicar su traducción de Le ParK, de Bruce Bégout.